问题:

文言分析且为之奈何是什么句式?怎样翻译?实虚词是什么?

更新时间:2024-04-27 19:09:53

问题描述:

南国芳回答:

  “且为之奈何”是倒装句式.

  “且为之奈何”翻译“那我该拿他怎么办呢?”

  定义为了强调、突出等语的目的而颠倒原有语序的句式叫做倒装句.在倒装句中,颠倒了的成分可以恢复原位而句意基本不变,句法成分不变.

  【实词】实词有实在意义,能够单独充当句子成分一般能单独回答问题.

  实词包括名词、动词、形容词、数词、量词、代词六类.在文言文中,实词是大量的,掌握较多的文言实词,是提高阅读文言文能力的关键.学习文言实词,应特别注意它在语法上的三个主要特点:一是一词多义,二是词义的古今变化,三是词性的活用.

  【虚词】虚词没有实在意义,一般不能充当句子成分,不能单独回答问题.(少数副词如“不”、“也许”、“没有”等可以单独回答问题),只能配合实词造句,表示种种语法关系.虚词包括副词、介词、连词、助词、叹词五类.文言虚词在整个文言词语中虽然只占一小部分,但是它的语法作用却很大.文言文中的许多句式是以虚词为标志的,如判断句“.者.也”、被动句的“为.所.”等虚词在文言文中用的很频繁,而且它的解释也相当灵活.主要常用的虚词有:之、其、于、以、而、则、乃、若、且、者、为、然、是、此、斯、彼、何、安、孰、胡、曷、虽、虽然、然而、然则、也.矣、乎、哉、焉、耳等.

最新更新